본문 바로가기

난민인권센터/공지 Notice

[모집] 난민인권센터(NANCEN) 2014년 하반기 통/번역 자원활동가

 



난민인권센터(NANCEN)에서는 국내에 체류하고 있는 난민 등을 대상으로 법률  사회적 지원 분야에서 활동하실 통역  번역 자원활동가를 아래와 같이 모집합니다. 관심있는 분들의 많은 지원바랍니다.

  

 

1. 일정


- 모집기간 : 2014 7 7 () ~ 2014 7 20일 (일)

* 불어, 아랍어 통번역 자원활동가의 경우, 모집기간을 2014년 7월 27 (일)까지로 연장하였습니다.



- 모집방법 : 이메일 접수 (nancen.info@gmail.com)

 

-결과발표 : 2014 7 23 ()  * 서류심사  선발된 분들에게 개별 통보 예정

* 불어, 아랍어 통번역 자원활동가의 경우, 2014년 7월 27일 (일) 이후로 개별 연락드리겠습니다.

 

- 제출서류 : 지원서 1 (첨부양식 참조) * 지원서 파일명은 본인 이름으로 기재


설명: http://i1.daumcdn.net/icon/editor/spacer2.gif?v=2


2014년_하반기_통번역_자원활동가_지원서.doc

2014년_하반기_통번역_자원활동가_지원서.hwp

          

- 문의사항 : 안은애 (nancen.info@gmail.com)

             * 관련 문의사항은 이메일로만 받습니다.

 

 

 

2. 세부내용

 

- 모집인원 : 00 


- 모집언어 : 영어, 프랑스어, 아랍어, 버마어, 벵갈어, 페르시아어, 스와힐리어 등


- 오리엔테이션 : 2014 7 25 (예정-변경될 수 있습니다) 

                

- 활동기간 : 2014 8 1  ~ 12 31


- 활동내용

  난민심사  행정소송 관련 입증자료

  (인권보고서, 학술논문, 보도자료, 진술서, 증거자료 ) 번역 

 법원 당사자 심문 또는 변호사 면담, 각종 상담  관련 활동 진행  통역


- 선발기준  혜택

     20세 이상 성인 남여

   활동기간(최소 5개월) 동안 성실하게 활동할  있는 

 /번역 내용의 특성  전문성을 고려하여,  이상 또는 /번역 경험보유 지원자 우 

 난민/이주민 법률지원에 대한 이해가 있거나 국제적 분쟁  소수민족 실태 등에 대해 관심 있는 지원자 우대

 활동 종료시 확인서 발급 가능 

 (, 불성실 사례  내부 기준을 충족시키지 못한 경우 확인서 발급이 되지 않습니다.)

 

 

3. 난민인권센터는?

난민인권센터(NANCEN) 난민에 대한 사회적 인식과 함께 법과 제도의 개선을 추진하고 난민들이 한국 사회에서 기본적 생활을 영위할  있도록 돕기 위해 2009 3 24 창립된 NGO 입니다. 난민인권센터는 난민과 함께 웃는 세상 꿈꿉니다.